<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: पाठ 26 – अजन्तस्त्रीलिङ्गाः</title>
	<atom:link href="http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 14:39:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: Srinivasa</title>
		<link>http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-82</link>
		<dc:creator>Srinivasa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 17:19:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-82</guid>
		<description>Kartik, 

Thanks. It is obvious that you have well formed views on the learning of grammar. You should continue to engage with the site although the best option would be for you to join us on a weekly basis. 

Many of the group are teachers (professors at universities) or PhD's themselves so they can figure out for themselves such information as you point out; anyway balamanorama does give such information. Most people can and do read it on occasion. Having said that, it must be said that they tend to be busy with their research and writing commitments. We do emphasize memorizing sutras in our group but we don't do it in class, given the weekly 1 hour slot that we have. 

Your suggestions are useful regardless. Keep 'em coming.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kartik, </p>
<p>Thanks. It is obvious that you have well formed views on the learning of grammar. You should continue to engage with the site although the best option would be for you to join us on a weekly basis. </p>
<p>Many of the group are teachers (professors at universities) or PhD&#8217;s themselves so they can figure out for themselves such information as you point out; anyway balamanorama does give such information. Most people can and do read it on occasion. Having said that, it must be said that they tend to be busy with their research and writing commitments. We do emphasize memorizing sutras in our group but we don&#8217;t do it in class, given the weekly 1 hour slot that we have. </p>
<p>Your suggestions are useful regardless. Keep &#8216;em coming.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kartik</title>
		<link>http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-81</link>
		<dc:creator>Kartik</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 13:06:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-81</guid>
		<description>Dear Srini

I have a suggestion regarding the layout of the suutra's on the webpage. It would be good if you could identify the type for each suutra you quote and let the students maintain a list of the different types of samjna, vidhi and paribhasha suutras.

When I learnt Panini traditionally our guru used to identify each new suutra as one of the following seven types:

vidhi (operational)
samjna (syntactic word or convention)
paribhaashaa (metarules)
adhikaara (headings)
atidesha (extensions)
niyama(restriction)
nishedha (negation)

We would always have the samjna suutras handy and revise them regularly.  This would fix the grammatical terminology in our head so when we would read the paribhaashaa or vidhi we were able to relate to the suutra immediately and easily.

Take for example: The vidhi suutra that Himanshu Pota referred to above - 217 सम्बुद्धौ च (7.3.106) could have been easily understood by him if he would have been revising the samjna suutras since he would have known the samjna suutra 132 ekavacanam sambuddhih - i.e. syntax term sambuddhi implies sambodhana and singular. 

My guru would always emphasise the importance of knowing the samjna suutras thoroughly well. And I am sure this method will be useful to your students.

The other thing I thought I would share is a technique we used at the traditional school for commiting the suutras to memory. We would read the  pada-paatha of each suutra and repeat it with the guru thrice, then with the class thrice and then by ourselves thrice. If we made a mistake then we would be corrected. After every 9 suutras we would revise the 9 suutras. This way we could learn the suutras very quickly.

I hope you find this information of some practical use.

Thanks
Kartik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Srini</p>
<p>I have a suggestion regarding the layout of the suutra&#8217;s on the webpage. It would be good if you could identify the type for each suutra you quote and let the students maintain a list of the different types of samjna, vidhi and paribhasha suutras.</p>
<p>When I learnt Panini traditionally our guru used to identify each new suutra as one of the following seven types:</p>
<p>vidhi (operational)<br />
samjna (syntactic word or convention)<br />
paribhaashaa (metarules)<br />
adhikaara (headings)<br />
atidesha (extensions)<br />
niyama(restriction)<br />
nishedha (negation)</p>
<p>We would always have the samjna suutras handy and revise them regularly.  This would fix the grammatical terminology in our head so when we would read the paribhaashaa or vidhi we were able to relate to the suutra immediately and easily.</p>
<p>Take for example: The vidhi suutra that Himanshu Pota referred to above - 217 सम्बुद्धौ च (7.3.106) could have been easily understood by him if he would have been revising the samjna suutras since he would have known the samjna suutra 132 ekavacanam sambuddhih - i.e. syntax term sambuddhi implies sambodhana and singular. </p>
<p>My guru would always emphasise the importance of knowing the samjna suutras thoroughly well. And I am sure this method will be useful to your students.</p>
<p>The other thing I thought I would share is a technique we used at the traditional school for commiting the suutras to memory. We would read the  pada-paatha of each suutra and repeat it with the guru thrice, then with the class thrice and then by ourselves thrice. If we made a mistake then we would be corrected. After every 9 suutras we would revise the 9 suutras. This way we could learn the suutras very quickly.</p>
<p>I hope you find this information of some practical use.</p>
<p>Thanks<br />
Kartik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Srinivasa</title>
		<link>http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-79</link>
		<dc:creator>Srinivasa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 16:06:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-79</guid>
		<description>Thanks, Kartik. 

Himanshu and I went over it this morning. Briefly, 

132 एकवचनं सम्बुद्धिः   2.3.49, so plurals are out of scope for 

217  सम्बुद्धौ च        7.3.106</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Kartik. </p>
<p>Himanshu and I went over it this morning. Briefly, </p>
<p>132 एकवचनं सम्बुद्धिः   2.3.49, so plurals are out of scope for </p>
<p>217  सम्बुद्धौ च        7.3.106</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kartik</title>
		<link>http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-78</link>
		<dc:creator>Kartik</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 15:52:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srinilakshmi.wordpress.com/2008/03/07/%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a0-26/#comment-78</guid>
		<description>I am a friend of Srini. Let me attempt to answer this query:

217 सम्बुद्धौ च means "Let ए be the substitute of आप् when सम्बुद्धि follows."  And how is सम्बुद्धि defined? According to 2.3.49 सम्बुद्धि is defined as ekavacanam sambuddhih = it is the sambodhana form (vocative) in singular. So the rule here is applicable only to the vocative singular form. 

The rule applies as follows:

Vocative signular of रमा is
ramaa + Su = ramaa (by 6.1.69) and then this ramaa (by 7.3.106 i.e. 217 and 2.3.49) becomes rame (रमे).

Hope this makes it clear.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a friend of Srini. Let me attempt to answer this query:</p>
<p>217 सम्बुद्धौ च means &#8220;Let ए be the substitute of आप् when सम्बुद्धि follows.&#8221;  And how is सम्बुद्धि defined? According to 2.3.49 सम्बुद्धि is defined as ekavacanam sambuddhih = it is the sambodhana form (vocative) in singular. So the rule here is applicable only to the vocative singular form. </p>
<p>The rule applies as follows:</p>
<p>Vocative signular of रमा is<br />
ramaa + Su = ramaa (by 6.1.69) and then this ramaa (by 7.3.106 i.e. 217 and 2.3.49) becomes rame (रमे).</p>
<p>Hope this makes it clear.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
